Hindi Translator

Upload your documents here for translation



Melbourne Translation » Hindi Translation Services

Hindi Translation Services

Hindi Translator MelbourneHindi translators - Our NAATI Hindi translators provide fast and accurate Hindi translation services.

NAATI Hindi translator - All Hindi translation services we provide are prepared by experienced NAATI Hindi translators.

Hindi translator service - Melbourne Translation Services Hindi translators deliver Hindi document translation with a 100% acceptance rate for migration and legal purposes in Australia. Email us to get your documents translated.


Hindi Translator NAATI

Hindi translators providing professional language translation services for both Hindi to English translation and English to Hindi translation.

  • Fast Hindi translation service
  • Vetted NAATI Hindi translators with many years' experience
  • Certified Hindi translations delivered to Melbourne and Australia-Wide
  • Official translation from a translation company

Our Hindi NAATI translators are full-time NAATI translators and experts in migration translation and legal document translation service in Australia.


Why Choose Us?
  • Fast NAATI certified Hindi translation services with no hidden charges
  • Many happy repeat customers
  • We provide discounts for repeat customers or large orders
  • NAATI Hindi translators for immigration or legal documents
  • Full-time Hindi translators experienced in translating all kinds of documents
  • Personal, friendly service
Hindi Translator Services in Australia
  • Sydney Hindi Translation Services
  • Melbourne Hindi Translation Services
  • Brisbane Hindi Translation Services
  • Perth Hindi Translation Services
  • Canberra Hindi Translation Services
  • Darwin Hindi Translation Services
  • Hobart Hindi Translation Services
  • Adelaide Hindi Translation Services
  • Wollongong Hindi Translation Services
  • Newcastle Hindi Translation Services
  • Cairns Hindi Translation Services
Hindi Translator Services

Hindi to English Translation / English to Hindi Translation

English to Hindi brochure translation services Hindi marriage certificate translation Hindi birth certificate translation Hindi passport translation services
Hindi translation academic transcripts Hindi degree translation services Hindi diploma translation services Hindi driving licence translation services
Hindi bank statement translation Hindi to English payslip translation Hindi to English police clearance translation Hindi to English death certificate translation
Hindi electricity bill translation Hindi water bill translation Hindi utility and phone bills translation Hindi divorce certificate translation
Hindi medical translation services Hindi Single status certificate translation Hindi deeds and will translation Hindi technical translation
Hindi migration translation services Hindi financial translation services Hindi legal translation services Hindi to English NAATI translation
Hindi real-estate translation Hindi energy & mining translations Hindi education & training translation Hindi doctor's letter translation
Hindi Typesetting Services

Melbourne Translation Services's Hindi translators assist organisations and businesses in Hindi translation of brochures, labels, namecards, flyers and packaging material.

Melbourne Translation Services's experience in assisting companies with Hindi translation and typeset ensures timely the delivery of your brochures and marketing material for print. Read more about our advertising and marketing translation services.

Migration Document Translation

Melbourne Translation Services's experienced Hindi migration translators are ready to assist. To begin, simply email us or use the form on this page to submit your documents for a no-obligations quote.

Melbourne Translation Services provides fast Hindi to English translation, or English to Hindi translation from NAATI certified translators based in Australia.

The Hindi Language

More About The Hindi Language

The dialect upon which Standard Hindi is based is khariboli, the vernacular of Delhi and the surrounding western Uttar Pradesh and southern Uttarakhand region. This dialect acquired linguistic prestige in the Mughal Empire (17th century) and became known as Urdu, "the language of the court." As noted and referenced in History of Hindustani, prior to the independence of India and Pakistan, it was not referred to not as Urdu but Hindustani. After independence, the Government of India set about standardising Hindi as a separate language from Urdu, instituting the following conventions:

  • standardization of grammar: In 1954, the Government of India set up a committee to prepare a grammar of Hindi; The committee's report was released in 1958 as "A Basic Grammar of Modern Hindi"
  • standardization of the orthography, using the Devanagari script, by the Central Hindi Directorate of the Ministry of Education and Culture to bring about uniformity in writing, to improve the shape of some Devanagari characters, and introducing diacritics to express sounds from other languages.

Formal Standard Hindi draws much of its academic vocabulary from Sanskrit, and has looked to Sanskrit for borrowing from at least the 15th century BC. Standard Hindi loans words are classified into five principal categories:

  • Tatsam (तत्सम / same as that) words: These are words which are spelled the same in Hindi as in Sanskrit (except for the absence of final case inflections).[9] They include words inherited from Sanskrit via Prakrit which have survived without modification (e.g. Hindustani nām/Sanskrit nāma, "name"; Hindustani Suraj/Sanskrit Surya, "sun"),[10] as well as forms borrowed directly from Sanskrit in more modern times (e.g. prārthanā, "prayer").[11] Pronunciation, however, conforms to Hindi norms and may differ from that of classical Sanskrit. Among nouns, the tatsam word could be the Sanskrit uninflected word-stem, or it could be the nominative singular form in the Sanskrit nominal declension.
  • Ardhatatsam (अर्धतत्सम) words: These are words that were borrowed from Sanskrit in the middle Indo-Aryan or early New Indo-Aryan stages.[citation needed] Such words typically have undergone sound changes subsequent to being borrowed.
  • Tadbhav (तद्भव / born of that) words: These are words which are spelled differently from Sanskrit but are derivable from a Sanskrit prototype by phonological rules (e.g. Sanskrit karma, "deed" becomes Pali kamma, and eventually Hindi kām, "work").
  • Deshaj (देशज) words: These are words that were not borrowings but do not derive from attested Indo-Aryan words either. Belonging to this category are onomatopoetic words.
  • Videshī (विदेशी) words: these include all words borrowed from sources other than Indo-Aryan. The most frequent sources of borrowing in this category have been Persian, Arabic, Portuguese and English.


Hindi Translator reviews

Our Valued Clients

Hindi translators