Punjabi Translator » Punjabi Legal Translation

Punjabi Legal Translator

Punjabi Legal Translation MelbourneMelbourne Translation provides professional Punjabi legal translation and Punjabi business translation services. Our certified Punjabi translators provide translation and proofreading for:

  • Punjabi translations used in Australia legal courts
  • Punjabi transcription and translation
  • Business proposals in Punjabi
  • Research papers in Punjabi
  • Minutes, emails, business correspondence
  • Annual reports in Punjabi
  • Financial statements in Punjabi
  • Financial audit reports

We are able to provide Punjabi legal document translation for research and understanding, or the Punjabi translations can be certified by a NAATI accredited translator to be presented as evidence in court.

Our dedicated managers and Punjabi translators understand the urgency in delivering legal translations, sometimes requiring attention after-hours or over weekends to prepare for a court hearing.

All Punjabi legal translation delivery is guided by our terms of service and privacy policy. To begin, please use the form on this page to submit your documents for a quote.

Why Choose Us?
  • There are no hidden charges for fast Punjabi translation by NAATI certified Punjabi translators
  • Many happy repeat customers
  • We provide discounts for repeat customers or large orders
  • NAATI certified Punjabi translators for immigration or legal documents
  • Full-time Punjabi translators experienced in translating all kinds of documents
  • Personal, friendly service

Punjabi Translation Service Australia-Wide

  • Sydney
  • Melbourne
  • Brisbane
  • Perth
  • Canberra
  • Darwin
  • Hobart
  • Adelaide
  • Wollongong
  • Newcastle
  • Cairns
The Punjabi Language

More About The Punjabi Language

The Punjabi language has many different dialects, spoken in the different sub-regions of greater Punjab. The Majhi dialect is Punjabi's prestige dialect and shared by both countries. This dialect is considered as textbook Punjabi and is spoken in the historical region of Majha, centralizing in Lahore and Amritsar.

Along with Lahnda and Western Pahari languages, Punjabi is unusual among modern Indo-European languages because it is a tonal language. For Sikhs, the Punjabi language stands as the official language in which all ceremonies take place. 21 February is celebrated as "Mother Tongue Punjabi" Day in Punjabi diaspora.

Punjabi is an Indo-Aryan language like many other modern languages of South Asia. It is a descendant of the Shauraseni language, which was the chief language of medieval northern India.

Punjabi emerged as an independent language in the 11th century. The first traces of Punjabi can be found in the works of the Nath yogis Gorakshanath and Charpatnath in the 9th and 10th century. The linguist George Abraham Grierson in his multivolume Linguistic Survey of India (1904–1928) used the word "Punjabi" to refer to several languages spoken in the Punjab region: the term "Western Punjabi" (ISO 639-3 pnb) covered dialects (now designated separate languages) spoken to the west of Montgomery and Gujranwala districts, while "Eastern Punjabi" referred to what is now simply called Punjabi (ISO 639-3 pan) After Saraiki, Potwari and Hindko (earlier categorized as "Western Punjabi") started to be counted as separate languages, the percentage of Pakistanis recorded as Punjabi speakers was reduced from 59% to 44%. Although not an official language, Punjabi is still the predominant language of Pakistan.

Contemporary Punjabi is not the predominant language of the Sikh scriptures (which though in Gurmukhi script are written in several languages). Many portions of Guru Granth Sahib use Punjabi dialects, but the book is interspersed with several other languages including Brajbhasha, Khariboli, Sanskrit and Persian. Guru Gobind Singh, the last Guru of the Sikhs composed Chandi di Var in Punjabi, although most of his works are composed in other languages like Braj bhasha and Persian.

After the partition of India, the Punjab region was divided between Pakistan and India. Although the Punjabi people formed the 2nd biggest linguistic group in Pakistan after Bengali, Urdu continued as the national language of Pakistan, and Punjabi still did not get any official status, as it got in India. As Urdu is historically associated with Muslims of South Asia, the rational of the Pakistani establishment was to make this, the sole official language, so that citizens of the newly created state of Pakistan, begin to see themselves as Pakistani, rather than Pashtoon, Muhajir, Sindhi, Kashmiri, Baloch or Punjabi. The lack of acceptance of this concept, has led to massive ethnic conflicts across the country.

About Melbourne
Melbourne

Melbourne is the capital and most populous city in the state of Victoria, and the second most populous city in Australia. The Melbourne City Centre is the hub of the greater metropolitan area and the Census statistical division—of which "Melbourne" is the common name. As of June 2010, the greater geographical area had an approximate population of four million. Inhabitants of Melbourne are called Melburnians or Melbournians.

The metropolis is located on the large natural bay known as Port Phillip, with the city centre positioned at the estuary of the Yarra River (at the northernmost point of the bay). The metropolitan area then extends south from the city centre, along the eastern and western shorelines of Port Phillip, and expands into the hinterland. The city centre is situated in the municipality known as the City of Melbourne, and the metropolitan area consists of a further 30 municipalities.


Punjabi Legal Translation

Upload your documents here for translation



Our Valued Clients

Melbourne Translation Clients